Переплутова шалость - Страница 52


К оглавлению

52

Сириус хмыкнул и, найдя взглядом белоснежное здание банка, решительно шагнул в толпу магов.



Глава 9. Повод для беспокойства? Их есть у меня...



Гарри пробежал статью взглядом, но мало что понял с первого раза, за исключением того, что некий Сириус Блэк, которого двенадцать лет назад без суда и следствия бросили в Азкабан, оказался невиновным, и доказал это никто иной, как человек, в убийстве которого Блэка, собственно, и обвиняли. Питер Петтигрю, собственной персоной, оказался жив и здоров. Под действием зелья "веритасерум", он рассказал, как все было на самом деле... Так, Гарри с удивлением узнал, что, оказывается, смертью родителей он обязан именно этому маленькому пухленькому человеку, выдавшему тайну их местонахождения своему хозяину - Тому-Кого-итд-итп... Но, от перечитывания странной статьи его отвлек вал эмоций, накативший на директора.

Дамблдор был взбешен и разочарован. Петтигрю - эта жалкая крыса все-таки попалась аврорам и теперь... теперь Блэк на свободе... Директор бросил осторожный взгляд на Поттера. Ему внезапно пришла в голову мысль, что... Но нет, Гарри, с круглыми от удивления глазами, крутил головой по сторонам, натыкаясь на жалостливые взгляды гриффиндорцев-старшекурсников, и явно был не в курсе произошедшего... как и сам Дамблдор. Мордред и Моргана! Он, Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор! Как мог Фадж провести такое дело без участия главы Визенгамота?! И почему молчат его люди в министерстве?!

Руки директора дрогнули в попытке смять выпуск "Ежедневного Пророка", но усилием воли Дамблдор восстановил душевное равновесие, глубоко вздохнул и, вернув глазам привычный для окружающих лукавый блеск, обвел взглядом бурлящий Зал. Надо прекращать этот балаган.

- Ученики, до начала занятий осталось пять минут! Если не желаете потерять баллы за опоздание, советую поторопиться. - Усиленный сонорусом, голос директора прогрохотал под потолком Большого зала, вызвав полный сумбур и мельтешение среди и без того суетящихся будущих магов.

Сидящие рядом преподаватели удивленно переглянулись. Снейп скривив губы, МакГонагл нахмурившись и только вечно жизнерадостный Флитвик тихонько ухмыльнулся, удивительно проворно соскальзывая со своего высокого кресла.

Корпи настаивал, чтобы Гарри внимательно следил за реакцией Дамблдора, и юный волшебник, несмотря на удивительные, хотя и не очень понятные новости в "Пророке", честно выполнил эту просьбу... Больше всего его поразило несоответствие эмоций и внешнего вида директора. Только на миг, когда раздражение и разочарование от прочитанного текста достигли апогея, лицо Дамблдора вдруг закаменело, но тут же снова превратилось в маску доброго и немного чудаковатого дедушки... Именно, сейчас Гарри точно понял, почему Корпи так настаивал на внимании к эмоциям директора. У тети Петуньи тоже были подобные маски, и юный волшебник хорошо знал, что доверять им нельзя.

Вот, кстати, а откуда Корпи знал об этом? О газете, о Дамблдоре...

- Мистер Поттер. После обеда, директор ждет вас в своем кабинете. - Холодный голос профессора МакГонагл, вырвал Гарри из размышлений.

- Да, профессор. - Поежившись под строгим взглядом декана, проговорил Поттер, как раз в этот момент, поднимавшийся из-за стола.

- Гарри. - Гермиона коснулась рукава мантии друга. - Ты что-то натворил?

- Нет, Гермиона. - Покачал головой Поттер и чуть заметно улыбнулся, почувствовав искреннее беспокойство подруги. - Очевидно, он хочет поговорить со мной о статье в "Пророке".

- Статье? - Девочка недоуменно хлопнула ресницами. - Какой статье?

- Ну нельзя же так увлекаться чтением, Гермиона! - Рассмеялся Гарри, вынимая из рук идущей рядом подруги, "Историю Хогвартса". Та смутилась.

- Ну, у тебя очень интересное, старое издание. Многое из того, что есть в нем, я не встречала в своем экземпляре. - Пробормотала девочка и тут же встрепенулась. - Так что за статья? И при чем здесь ты?

Идущий по другую сторону от Гарри, Рон фыркнул, закатывая глаза.

- Ничего особенного, Гермиона. - Проговорил он. - Министерство всего лишь нашло настоящего предателя, сообщившего Тому-Кого-Нельзя-Называть, место, где прятались родители Гарри. И оправдали Сириуса Блэка... Хотя, как по мне, то что он не предавал семью Поттеров, еще не доказывает, что он не был Упивающимся. Блэки - темная семья... даже темнее Малфоев. И такие же слизеринцы.

- Упивающимся? - Нахмурился Гарри.

- Так называли последователей Того-Кого-Нельзя-Называть. - Пояснил Рон. - Мне папа говорил.

- Рон! Это неправильно. Нельзя судить о людях только по тому, на каком факультете они учились! - Встав на знакомые лыжи, Гермиона принялась отчитывать рыжего, но на счастье последнего, они как раз подошли к кабинету Трансфигурации, так что спор утих, не успев толком начаться.

Чем меньше времени оставалось до визита к директору, тем больше Гарри нервничал и чаще проклинал неугомонного домовика, устроившего такую заваруху. А в том, что без Корпи здесь не обошлось, Поттер не сомневался ни секунды. В результате, за обедом юный волшебник не смог себя впихнуть ни кусочка и заметившая его волнение, Гермиона наградила учительский стол неодобрительным взглядом.

- Эй, Гарри, смотри, тебе записка! - Рон ткнул друга локтем в бок, указывая взглядом на материализовавшийся перед Поттером обрывок пергамента. Обратить внимание друга на письмо как-то иначе, рыжий не мог по весьма уважительной причине, обе его руки были заняты. Правая сжимала жареную куриную ногу, а в левой красовался сэндвич поистине хагридовских размеров.

52