Переплутова шалость - Страница 72


К оглавлению

72

- О... - Гарри задумчиво посмотрел на стоящего рядом Корпи, укрытого мощнейшей иллюзией и вдруг улыбнулся. - Тогда, что мы стоим? Идемте...

- Только после вас, Гарольд. - Качнул головой его собеседник. - Подозреваю, что чужим людям будет трудно войти в поместье, без разрешения хозяина.

- Точно. - Кивнул Сириус. - Как пройдешь ворота, обернись к нам. Укажешь палочкой на меня и Переплута Кощеевича и просто скажешь: "Гости дома". И защита нас пропустит.

- Попробуем. - Гарри легко сорвался с места, и уже через несколько секунд, подбежав к высоким ажурным воротам, толкнул одну из створок. Ворота полыхнули неяркой голубоватой вспышкой и охотно распахнулись, пропуская внутрь хозяина дома.

- Гости дома. - Наставив на Блэка и Корпи свою волшебную палочку, звонко произнес Гарри и стоящих перед воротами визитеров на миг объяло такое же голубое свечение, как и ворота секунду назад.

Но не успели гости войти на территорию поместья, как рядом с Гарри, с легким хлопком материализовалась пара домовиков в чистых ухоженных наволочках. На первом домовике она была ярко-алого цвета, расшитая золотом, а на втором, темно-зеленая расшитая серебром.

- Динки рад приветствовать хозяина сэра! - Пропищал домовик в гриффиндорских цветах.

- Тинки рада приветствовать хозяина сэра! - Тут же выдала домовушка в слизеринском наряде.

- Ой. - Гарри перевел взгляд с домовика на домовушку и удивленно хлопнул ресницами, под веселый смешок Сириуса.

- Гарри, не забывай, я единственный Блэк, который учился на Гриффиндоре. А вот твоя бабушка, как и положено темной волшебнице, закончила Слизерин. Да и различать их так, куда удобнее, не находишь?

- Ага. Понятно. - Гарри потер переносицу и вздохнул. - Здравствуйте. Покажите нам имение, пожалуйста.

- С удовольствием, хозяин Гарри, сэр! - В унисон выдали домовики и, отвесив поклон, двинулись вверх по дорожке, в сторону дома, то и дело оглядываясь. Наверное, чтобы убедиться, что "хозяин сэр" не исчез в неведомом направлении.

- Хм. А откуда они знают, как меня зовут? - Проговорил в пустоту Поттер.

- Домовики всегда знают, как зовут их хозяина. Это часть их магии. - Пожал плечами Сириус и удивленно покосился на коротко рассмеявшегося Переплута.

- Это не их магия. Это магия родового алтаря... Вы его, еще родовым камнем называете. - Пояснил он свой смех. - Иными словами, обычная кровная магия. Вполне себе человеческая.

Дом Поттеров оказался не так, чтобы уж очень велик, но был достаточно просторен, чтобы в нем с удобством могли разместиться человек двадцать. А может и больше. Пересчитать все имеющиеся на втором и третьем этажах дома, спальные комнаты и апартаменты, Гарри не удосужился. Ему вполне хватило уверения домовиков, что все комнаты готовы к заселению, и везде царит полный порядок. Да и не до того было юному волшебнику, если честно. Слова Корпи о том, что ему известны причины охоты Темного лорда за родителями Гарри, заметно взволновали юного волшебника, и теперь он хвостиком ходил за накрытым иллюзией другом, занятым поиском подходящего зала для занятий. Сириус от них не отставал, и был очень удивлен, когда "древний маг" забраковал боевой зал, разместившийся в подвале дома. Так же ему не подошли и заклинательные покои по соседству с залом, где находился родовой камень Поттеров, да и тот, почему-то, не глянулся придирчивому гостю.

- Для ритуалов, да, замечательные помещения. Но нам нужно, нечто совершенно иное. - Коротко пояснил он свой отказ. И вздохнул. - Похоже, придется устраиваться в парадном зале...

- Хм... вы уверены? - Нахмурился Сириус. Парадный зал, как-то не вязался у него с идеальным местом для занятия магией.

- Ничего лучшего, здесь я не нашел. - Пожал плечами "древний маг". - Идем?

- Конечно. - Тут же воскликнули Сириус и Гарри.

Оказавшись в огромном зале, где, как помнил Сириус, Поттеры устраивали традиционные балы и приемы, Переплут окинул взглядом гулкое пустое помещение, заливаемое потоками света через высоченные окна, топнул ногой по наборному, узорчатому паркету и довольно кивнул.

- Итак. Начнем, пожалуй. - Одним взмахом руки материализовав три кресла в центре зала, маг указал на них Поттеру и Блэку. - Присаживайтесь.

Удобно устроившись на мягких подушках, Сириус и Гарри с ожиданием уставились на сидящего напротив них Переплута. А тот, сплетя пальцы рук в замок, почему-то молчал...

- Кхм. - Первым не выдержал Сириус.

- Да-да. Я просто думаю, с чего начать... - Вздохнул Переплут. - Если с Блэком все понятно, то Гарри... Скажи, ты чувствуешь свою магию?

- Эм... не знаю. - Покачал головой Поттер.

- Вот-вот. И я о том же. А между тем, для обучения очень важно, чтобы маг ощущал свою силу. Сириусу проще. Анимагия позволила найти ему свою магию. Так что, здесь у нас одной проблемой меньше. А вот ты... ты еще ни разу не пробовал колдовать без па... Впрочем, помнишь, ты говорил о молнии? Можешь сейчас ее сотворить?

Заметив удивленный взгляд Сириуса, Гарри гордо кивнул и в следующую секунду, в стену впилась ветвистая молния.

- Замечательно. А теперь, попробуй еще раз, только сначала прислушайся к себе. Попытайся понять, что ты чувствуешь, когда формируешь разряд... А пока ты тренируешься, мы займемся твоим крестным.

Лицо Сириуса, приготовившегося к открытию тайн Вселенной, обескуражено вытянулось, когда на появившемся перед ним столике, он обнаружил небольшой огрызок свечи и плошку с водой.

То есть, Гарри будет швыряться молниями, а он пытаться поджечь свечу взглядом? Это же, нечестно!



Глава 23. Учить можно по-разному...



В очередной раз запустив молнию в уже изрядно обугленную стену, Гарри, уже уставший от этого однообразного действа, вздохнул и, подняв руку для следующего удара, вдруг ощутил... что-то. Словно, теплая волна кругами разошлась по телу, от солнечного плетения до кончиков пальцев и макушки. Вновь сверкнула бело-синяя вспышка ветвистого разряда, и юный волшебник обессилено осел на вощеный паркет.

72